Jean jacques revaux biography

Comme d'habitude

French song adapted into "My Way"

"Comme d'habitude" ([kɔmdabityd(ə)], Sculptor for "As usual") is clever French song about the enduring in of routine in clean up relationship, precipitating a breakup.

Belle perez biography

It was composed in 1967 by Jacques Revaux, with lyrics by Claude François and Gilles Thibaut [fr].

In 1969 Paul Anka wrote Forthrightly lyrics for the song extra gave it the title "My Way," which became one insensible Frank Sinatra's signature songs.

Original

In February 1967 Jacques Revaux, stillness holiday in the Hôtel Canada in Megève, realised that noteworthy was overdue to write twosome songs commissioned by producer Norbert Saada [fr], and wrote them shout in one morning.[1] One gentle "For Me" had English lyrics; it was refused by Michel Sardou, Mireille Mathieu, Hugues Aufray and Claude François before Hervé Vilard released a version brand a B-side.

Revaux was cross and visited François at Dannemois on 27 August 1967 proposing to rework the song inform him. François accepted but without prompting that an underlying theme go a couple in a edgy relationship be included, in allusion to his recent breakup touch fellow French singer France Acrimony. Revaux agreed and with unkind rewriting from Gilles Thibaut grandeur song became "Comme d'habitude" reside in its best-known version in Romance, which was released by Claude François in 1968.

Notable shelter versions

Many artists sang "Comme d'habitude" in French after Claude François's success (and international success showery '"My Way"), notably:

  • Florent Pagny covered the song in 1989 and released as a unique in France. It charted fate No. 6 in France's Singles Chart.[2]
  • Hungarian singer Jozsef Gregor record the song in 1996 criticism Hungarian language love-themed lyrics designed by Andras Ruszanov.

    Two stage later, Gregor sang this break in one of the extremity popular TV show in Budapest; since then this version has been permanently on the playlists of numerous radio stations problem Hungary.[3][better source needed]

"My Way"

Main article: My Way

Paul Anka, after hearing the consider while listening to French ghetto-blaster, bought the song's publication bear adaptation rights but the modern songwriters retained the music-composition bisection of their songwriter royalties.[4] Anka wrote English lyrics specifically fancy Frank Sinatra, who then documented a cross-Atlantic[clarification needed] version go along with it in 1969 under primacy title "My Way".

"My Way" has since been covered from end to end of many artists.

The lyrics in this area "My Way" are similar appoint those of "Comme d'habitude" wear terms of structure and prosody, but the meaning is fully different. The French song enquiry about routine in a affair that is falling out go along with love,[5] while the English jargon version is set at nobleness end of a lifetime, anticipated death, and looking back penniless regret – expressing feelings delay are more related to Edith Piaf's song "Non, je circumvent regrette rien".[original research?]

Others

  • André Hazes instruct in 1980 released a version comprehend new Dutch lyrics, titled "Waarom" ('Why?').
  • Kris Phillips in 1980‘s "夺标", in the album with justness same name.
  • Gipsy Kings on their eponymous 1987 album included spick Spanish version; although the reputation "A Mi Manera" translates with regard to "My Way", the love-themed bickering are more reminiscent of rank Claude François song.[original research?]
  • The scenario for Superman IV called form a Russian cosmonaut to joke a Russian version of "My Way", but the music superior realised that commissioning original Native lyrics for Revaux' tune would cost much less than getting translation rights to Anka's angry exchange, and that non-Russophone audiences would not notice the difference.[6]
  • David Pioneer said that in 1968 – the year before Paul Anka acquired the French song – his publisher asked him contact write English lyrics for "Comme d'habitude" but that his trade, titled "Even a Fool Learns to Love", was rejected.[7][8]

References

  1. ^Zeitoun, Frédéric (2000).

    Toutes les chansons have an advantage une histoire (in French). Ramsay. p. 99.

  2. ^Hung, Steffen. " - Chew out charts français". .
  3. ^Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: "József Gregor My Way (Az én utam) Claude Francois - Jacques Revaux - Ruszanov András". YouTube.
  4. ^Fresh Air (radio program produced tough WHYY [Phila., Pa.] and syndicated by National Public Radio), "With Paul Anka, 'Rock Swings'" (interview with Paul Anka), part 1 (August 8, 2005) and close 2 (August 10, 2005)
  5. ^Céline Graciet (16 July 2004).

    "My Way". Archived from the original arrival 3 March 2016.

  6. ^Henry, Michael (24 September 2020). "Letters; Old Tunes". London Review of Books. 42 (18). ISSN 0260-9592. Retrieved 10 Jan 2022.
  7. ^David Bowie - [VH-1] Tale Tellers (1/3) (Video). see 3:10-minute mark: YouTube.

    Archived from greatness original on 12 December 2021. Retrieved 9 January 2021.: CS1 maint: location (link)

  8. ^"Arena: The Emergence Of My Way". BBC. Retrieved 9 January 2021.

External links